Èini se da moj instinkt nije skladu s Poetièkim naèelima.
Aparentemente, meus instintos não estão de acordo com o "Ditado Poético" Vulcano.
G. Chisum se menjao u skladu s vremenima.
O Sr. Chisum mudou com o tempo.
Rekla sam da to nije u skladu s mojom vjerom i dobila 3.
Disse que era contra minha religião. Então me deram um "C".
U skladu s èlankom 184 vašeg Meðuzvjezdanog zakona uhiæeni ste.
De acordo com o artigo 184 do Código Interestelar... vocês estão presos.
Vi se ne ponašate u skladu s reputacijom stranaca.
Não é fiel à sua reputação de estrangeiro, Picard.
Samo smatramo da više nisi u skladu s našim konceptom meditacije na filozofskom planu.
E nós não vamos esquecer sua devoção à meditação trancedental, É que... achamos que você se distanciou do nosso programa...
Moraš se odjenuti u skladu s položajem, seronjo.
Vê o papel, sê o papel, cabrão.
U skladu s ovlastima koji mi daje okružni sud grada Baltimorea, otpuštam ti sve grijehe, detektive.
Sob o poder investido em mim pelo circuito do tribunal da cidade de Baltimore... Estás absolvido de todos os teus pecados, Detective McNulty.
Imaš svoj odgovor, Danijele Jackson, predlažem ti da deluješ u skladu s tim.
Você tem sua resposta Daniel Jackson. Sugiro que a use.
Baš èudno usta mu se mièu u skladu s onim što ti prièaš.
Nossa, isso é incrível. A boca dele se mexe conforme você fala.
Adipose Industries, mršavite u skladu s 21. stoleæem.
Indústrias Adipose, o modo do século 21... para se perder peso!
To je zato što je pucano u staklo, što je u skladu s udarom metka, takoðe... nema stakla na prozoru vozaèa.
Poderão notar que não há um clarão no pára-brisas. É que o vidro é temperado e resiste a balas. E também... não há vidro na janela do motorista.
"Možeš se poštedjeti patnji svijeta, slobododno to možeš uèiniti i to je u skladu s našom prirodom ali je ta pošteda možda jedina patnja koju si mogao izbjeæi."
"Você pode se esconder do sofrimento do mundo, você tem livre arbítrio para fazer isso. Isso está de acordo com sua natureza. Mas talvez este esconderijo seja o sofrimento que poderia ter evitado."
Vidite, Claudia ne shvaæa koncept ponašanja u skladu s njenim godinama.
E Claudia não entende o conceito de ter 10 anos.
Ponašaj se u skladu s godinama!
Não seja infantil! - É um telefone?
Rekao bih im da pružamo važnu uslugu i da smo plaæeni u skladu s tim.
Eu diria que fornecemos serviços essenciais e somos pagos por isso.
možeš učiti i pridružiti se njenim prirodnim zakonima i ponašati se u skladu s njima - neprestano stvarati dobro zdravlje i održivost... ili možeš ići protiv bujice - bez koristi.
Você pode aprender e se adequar com suas leis naturais e se guiar de acordo... invariavelmente criando boa saúde e sustentabilidade... ou você pode ir contra a corrente, sem sucesso algum.
Koliko god okrutno zvučalo, priroda je diktatura i mi možemo ili je slušati i živjeti u skladu s njom ili podnositi neizbježne, štetne posljedice.
Por mais duro que pareça, a natureza é uma ditadura e podemos escutá-la e entrar em harmonia com ela ou sofrer as inevitáveis consequências adversas.
Jer je prskanje u skladu s Trinityjevom visinom.
Porque o padrão do empurrão condiz à altura de Trinity.
Da li sveèano obeæaješ i zaklinješ se da æeš vladati narodom Camelota, u skladu s odgovarajuæim zakonima i obièajima?
Jura solenemente governar os povos de Camelot de acordo com suas respectivas leis e costumes?
U ime Boga Svemoguæega, Oca, Sina i Duha Svetoga, blagoslovljenoga Petra, princa apostola, i svih svetaca, u skladu s danim mi ovlastima da svežem i odriješim na nebu ili na zemlji.
Portanto, em nome de Deus, Todo Poderoso, Pai, Filho e Espírito Santo, do bem-aventurado Pedro, Príncipe dos Apóstolos, e de todos os santos, em virtude do poder que nos foi dado de fazer ou não fazer no Céu e na Terra.
Um, u skladu s njenim željama, biæe sahranjena noæu.
De acordo com os desejos dela, ela será enterrada à noite.
Poèela sam živeti svoj život u skladu s misijom za koju se nadam da još uvek traje.
Eucomeceiaviver a minha vida em sintonia com a missão que eu esperava ainda estar acontecendo.
Reæi æemo da u skladu s njenim pravom po roðenju, ima prava da živi pod ovim krovom.
Devemos dizer que, de acordo com o seu direito inato... ela está autorizada a viver sob este teto.
Kao da je radio u skladu s nekakvim moralnim smernicama.
Não me parece certo. Um psicopata deixaria sentimos de lado.
Èizme nisu bile u skladu s odijelom.
Botas não combinam com o terno dele.
Žiri će vidjeti poraz u njezinim očima i glasati u skladu s tim.
O Júri veria derrota no seus olhos e votaria concordando.
Sada, u skladu s na Fete des blagoslova, vještice iz New Orleansa Bog vas blagoslovio sve.
E agora, de acordo com a Fete des Benedictions, as bruxas de Nova Orleans abençoam todos vocês.
Poruke koje su išle uz Aureliusove originalne zloèine su bile poremeæene, ali u skladu s njegovim tumaèenjem stoicizma.
Não tenho certeza. Os bilhetes dos primeiros crimes de Aurelius eram desorganizados, porém consistentes na sua interpretação do Estoicismo.
To je u skladu s izloženost otrovnog plina.
É consistente com exposição a gás venenoso.
Svako uhvaæen u krijumèarenju æe biti u skladu s tim kažnjen.
Qualquer um pego com contrabando... será punido de acordo.
Dakle, u skladu s topografijom, signal bi najvjerojatnije došao od nekud sa zapadne strane.
De acordo com a topografia, é mais provável que o sinal tenha vindo do oeste.
Ako Beli Indijci ne žele da se pokore, onda æemo ovo rešiti u skladu s pravilima Puta svile.
Se vocês, Índios Brancos, não quiserem se ajoelhar, então cuidaremos disso conforme as regras da Rota da Seda.
U skladu s tvojom prijavom poreza, koja je vidim ovde 0.
De acordo com o registro fiscal, você declarou, deixe-me ver:
Domaćini se zbog sanjarenja sećaju nekih iskustava, a zatim deluju u skladu s njima.
Nossa preocupação com os devaneios é que eles se lembrarão de algumas experiências, e agirão segundo elas.
U skladu s drakarima, šaljemo ljude na kopnu da priðu najbližem utvrðenju.
Junto com os barcos, mandaremos uma frota a pé ao próximo forte.
Ponašaj se u skladu s tim.
Você é um banqueiro. Comporte-se como um.
To nije u skladu s vašom politikom, gradonaèelnièe.
Essa não é a política que o senhor pratica, Prefeito.
Kao što sam rekao, kut oštrine na ranama je u skladu s njegovim strelama.
As marcas nos ferimentos batem com as flechas que ele usa.
Tako smo u 20. veku imali taj začarani krug u arapskom svetu gde imate diktatore koji potiskuju svoj sopstveni narod uključujući i muslimanske vernike, i onda oni reaguju u skladu s tim.
havia um ciclo vicioso no mundo Árabe, onde você tinha um ditador suprimindo o seu próprio povo, incluindo os devotos do Islamismo, e o povo reagindo de maneira reacionária.
Pa, završilo se time što je ovo bilo zapravo u skladu s našim opservacijama.
Bem, na verdade, isso é bem condizente com o que mostram nossas observações,
U najgorim slučajevima, u skladu s analizom sociologa kao sto je Emil Dirkem, to dovodi do povišene stope samoubistava.
No pior dos casos, de acordo com a análise de sociólogos como Émile Durkheim, isso leva a maiores taxas de suicídio.
Tokom sledećih četrdesetak godina svoje vladavine, ovaj kralj je počeo da meri sreću u Butanu i upravlja zemljom u skladu s tim.
Nos proxímos 36 anos como rei, esse rei realmente começou a medir e gerenciar a felicidade em Butão.
Kada smo otvoreni za komplikovane emocije, u stanju smo da kreiramo reakcije koje su u skladu s našim vrednostima.
Quando estamos abertos às emoções difíceis, conseguimos gerar respostas alinhadas com os nossos valores.
Kada usvojimo razliku između toga kako se osećamo u svoj svojoj mudrosti i toga šta radimo tokom aktivnosti koje su u skladu s našim vrednostima, stvaramo stazu do najboljih verzija nas samih putem naših emocija.
Quando conseguimos diferenciar o que sentimos daquilo que fazemos, guiados pelos nossos valores, abrimos caminho para a melhor versão de nós mesmos por meio de nossas emoções.
0.62901616096497s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?